Här en recension införd i Flamman i november.
”Tidernas
bästa norska bok” i svensk översättning
Gert Nygårdshaug. "Mengele Zoo" Oktoberförlaget,
översättning: Lars Lindgren.
I vårt
grannland har den korats till tidernas bästa roman, men först i år kommer
berättelsen om Mino och ursprungsbefolkningens uppror mot det brasilianska
storkapitalet ut på svenska. En berättelse som är aktuellare än någonsin.
Kultur
När Brasiliens president Jair
Bolsonaro ger sitt stöd åt skövlingen av regnskogen och förstörelsen av
ursprungsbefolkningens marker så skapar det förstås motstånd. Kanske kommer
någon att göra som indianpojken Mino i romanen Mengele Zoo av den norske
författaren Gert Nygårdshaug? Den skrevs redan 1989 men är först nu översatt
till svenska. I Norge är den däremot en storsäljare och korades 2007 vid en
litteraturfestival till bästa norska romanen genom tiderna.
Bakgrunden i Nygårdshaugs roman är
att människorna i en by i regnskogen vägrar att lämna ifrån sig marken till ett
gruvbolag. Militären jämnar byn med marken och dödar alla invånare, endast Mino
kommer undan. Pojken flyr in i djungeln och överlever tack vare en kringresande
magiker. Från sina föräldrar har han ärvt både ett rättvisepatos och stor
kunskap om djur och natur, särskilt om fjärilar.
Pojken följer med magikern på turné
i byar och städer och lär sig både om orättvisorna i landet och om magiska knep
som kan trollbinda folk, vilket han får användning av ju längre berättelsen
fortskrider. Han studerar och söker politiska vägar för att förändra samhället,
men behovet av att hämnas de som dödade hans föräldrar och de andra i byn leder
snart till direkta aktioner. Tillsammans med några vänner bildar Mino en hemlig
grupp, som blir kända som Mariposa-rörelsen, då de har fjärilar som sin symbol.
De kallas terrorister men ser sig själva som förkämpar för regnskogen och för
ursprungsbefolkningens rättigheter.
Boktiteln anspelar på nazisten Josef
Mengele som kom till Latinamerika och fick skydd av den brasilianska
högerjuntan (som Bolsonaro gjort sig känd för att hylla) efter andra
världskriget, och Nygårdshaug har med stor skicklighet skapat en spännande och
lättläst roman, som med en stor portion humor tar sig an ett ämne som dessvärre
blivit plågsamt aktuellt i och med Bolsonaros makttillträde. Författaren visar
med Minos hjälp hur militärens makt bygger på stödet från multinationella bolag
och hur gruvbolagen i sin tur är beroende av militären för att kunna profitera
på mark som inte är deras. När samhället accepterar denna ordning tar Mino och
vännerna sig rätten att hämnas.
I Norge kom i år Nygårdshaugs femte
och avslutande del i serien om Mino och om kampen för regnskogen, Europa
Zoo, där klimatfrågan står i centrum. Mengele Zoo gavs ursprungligen
ut på ett mindre förlag och det var först när den senare kom ut på ett större
som den även fann en större publik. När den nu kommer på svenska är det lilla
Oktoberförlaget som har stått för översättningsarbetet. Förhoppningsvis når den
ut så brett att hela serien snart kommer på svenska.
Åke Johansson
Flamman 4 november 2019
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar